上田学園
見上クラス 《 異文化コミュニケーション 》 授業報告

2006年春学期
外国語学習を100倍楽しむ方法

~ 辞書の使い方を学びながら、ヨーロッパ語の発音と文法の特質を把握しよう ~

 第6回  2006年5月30日 

【分析・暗唱・暗記・翻訳するテクスト

1.日本国憲法

The Constitution of Japan  (1946)

Article 11:
The people shall not be prevented from enjoying any of the fundamental human rights.

These fundamental human rights guaranteed to the people by this Constitution shall be conferred upon the people of this and future generations as eternal and inviolate rights.

第11条 国民は、すべての基本的人権の享有を妨げられない。

この憲法が国民に保障する基本的人権は、侵すことのできない永久の権利として、現在及び将来の国民に与へられる。

2.アメリカ独立宣言 (英語原文とドイツ語訳の比較)


In Congress, July 4, 1776.
The unanimous Declaration of the thirteen united States of America.


Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten

 Wir halten diese Wahrheiten für ausgemacht,
dass alle Menschen gleich erschaffen worden,
dass sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unveräußerlichen Rechten begabt worden,
worunter sind Leben,Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit. (32)
 We hold these truths to be self-evident,
that all men are created equal,
that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights,
that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.(35)

 英語の単語との類似性を考えながら解読してみよう。ドイツ語は、名詞節の【格】が何かを捉えることが重要。動詞を中心にしながら文章構造ができているところに着目する。

01. Wir
02. halten 【4格】を、für【4格】だと思う
03. diese
04. Wahrheiten = Wahrheit
05. für
06. ausgemacht, = ausmachen (p.p.) = aus + machen

07. dass =daß
08. alle
09. Menschen
10. gleich
11. erschaffen
12. worden,  = werden

13. dass =daß
14. sie
15. von
16. ihrem
17. Schöpfer
18. mit
19. gewissen = gewiß
20. unveräußerlichen = unveräußerlich → veräußerlich (a.) → veräußern (v.) → äußern → aus (out) → ex
21. Rechten = Recht
22. begabt = begaben 【4格】に、mit【3格】を与える
23. worden, = werden  

24. worunter 関係副詞 was + unter その下に、そのもとで
25. sind
26. Leben,
27. Freiheit
28. und
29. das
30. Streben = streben (strive) + nach  動詞(不定詞の名詞的用法 中性名詞になる)
31. nach
32. Glückseligkeit.
 = das Glück + die Seligkeit

いくつかの日本語訳を比較して読んでみよう

http://www.cc.matsuyama-u.ac.jp/~tamura/amerikadokuritusenngenn.htm

http://homepage2.nifty.com/mekkie/peace/bunken/bunken12.html




2.立法とは何か?

今現在、熱く問題となっている法案を自分の目で検討してみて、賛否を考えてみる。
良い悪いの価値判断を性急にもとめるよりも、まず”十分に知ること”が大切。

現在、国会に上程されている法案はこちらから検索できます。

A. 共謀罪  

語源は?

 conspiracy

辞書を引くときには、その単語の前後をみて、関連する語も同時に覚えよう。

conspiracy
conspirator
conspiratorial
conspire

語源はラテン語。con (with,together) + spire (breathe)  うーむ、「一緒に息をする」か! 目配せや”まばたき”!をしても共謀罪が成立することがある、とういう答弁がありました。まさに、一緒に息をすることが犯罪になりうるってことね。

ちなみに、spire は、spirit,でもあるから、精神をともにしてもやばい。語源をたどると、ズバリ”内心の自由”に抵触するものであることがわかります。

他に、aspire,inspireも語源が同じです。

参考サイト
Conspiracy Law(英国の共謀罪)
http://ch.kitaguni.tv/u/917/i_dont_think_i_am_a_pacifist/words_at_war/0000355709.html

B. 教育基本法

さて、この法律の改正も”内心の自由”が問題になっています。
そもそも法律というものは人間のどの側面に関わるものなのだろうか。

原文を確認し、
賛成派・反対派の両方の意見を公平に読んだ上、
自分の頭で考えてみよう。

原文

賛成派

文部科学省


自由民主党

公明党

民主党

反対派

社会民主党

保坂展人のどこどこ日記

日本共産党

その他

http://www.kyokiren.net/

ウィキペディア

Yahoo


特設ゼミ(授業本体終了後、希望者のみ)

★ 原典講読ゼミ その1 (哲学)


Jean-Paul Sartre (1905/6/21 - 1980/4/15 )  
La nausée (1938)


★ 原典講読ゼミ その2 (社会学)

Max Weber (1864.4.21 - 1920.6.14)
Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus (1905)

詳しくはこちら



見上潤  미카미 준  Mikami Jun  Миками Джюн


2006/05/30
hier aujourd'hui
Copyright(C)2006.[ Jun Mikami ] All rights reserved.