上田学園 見上クラス 《 異文化コミュニケーション 》

Schumann 《Dichterliebe》 Op.48 (1840)
シューマン 《詩人の恋》

4. Wenn ich in deine Augen seh'

Wenn ich in deine Augen seh',
So schwindet all' mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.

  EN_01 EN_02
Wenn ich in deine Augen seh',
So schwindet all' mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.

When I gaze into your eyes
all my pain and grief vanishes,
then when I kiss your mouth
I am made wholly and completely well.

When I lean on your bosom
joy as of heaven comes upon me;
but when you say "I love you,"
I must weep bitterly.

When I gaze into your eyes,
All my pain and woe vanishes;
Yet when I kiss your lips,
I am made wholly and entirely healthy.

When I lay against your breast
It comes over me like longing for heaven;
Yet when you say, "I love you!"
I must cry so bitterly.
  FR_01 IT_01
Wenn ich in deine Augen seh',
So schwindet all' mein Leid und Weh;
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
So muß ich weinen bitterlich.
Quand je te fixe au fond des yeux,
Il n'y a plus en moi ni peine, ni douleur;
Et lorsque je baise tes lèvres,
Ma souffrance s'en va.

Quand je repose sur ton sein,
Aussitôt règne en moi un céleste bonheur;
Mais lorsque tu me dis: je t'aime!
Amères sont mes larmes.
Quando ti guardo negli occhi,
svanisce ogni mia pena e dolore;
e quando bacio la tua bocca
si risana tutto il mio essere.

Quando giaccio sul tuo petto,
scende su di me una gioia celeste;
ma quando dici: Ti amo!
piango lacrime amare.

見上潤  미카미 준  Mikami Jun  Миками Джюн


2007/04/23
hier aujourd'hui
Copyright(C)2007.[ Jun Mikami ] All rights reserved.