上田学園 見上クラス 《 異文化コミュニケーション 》
|
Schumann 《Dichterliebe》 Op.48 (1840)
シューマン 《詩人の恋》 |
Im
wunderschönen Monat Mai, |
EN_01 | EN_02 | |
Im wunderschönen Monat Mai, |
In the marvellous month of May |
In the wonderfully beautiful month of May When all the buds are bursting open, There, from my own heart, Bursts forth my own love. In the wonderfully beautiful month of May When all the birds are singing, So have I confessed to her My yearning and my longing. |
FR_01 | IT_01 | |
Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Vögel sangen, Da hab' ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen. |
En ce merveilleux mois de mai Où naissent les bourgeons, Voici que dans mon coeur L'amour s'est éveillé. En ce merveilleux mois de mai Où chantent les oiseaux, Voici que de ma flamme Je lui ai fait l'aveu. |
Nel meraviglioso mese di maggio, quando tutti i boccioli si schiudevano, allora nel mio cuore l'amore ・entrato. Nel meraviglioso mese di maggio, quando tutti gli uccelli cantavano, allora ho confessato a lei il mio struggimento e il mio desiderio. |