上田学園
見上クラス 《 異文化コミュニケーション 》 授業報告

2005年秋学期
外国語学習を100倍楽しむ方法

~ 辞書の使い方を学びながら、ヨーロッパ語の発音と文法の特質を把握しよう ~

第6回 2005年11月15日
 
本日の分析・暗唱・暗記するフレーズ

ドイツ語
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Erlkönig

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.

»Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?« -
»Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?«
»Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.«

>Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.<


フランス語
Jean-Paul Sartre 
La nausée
Donc j'étais tout à l'heure au Jardin public.
La racine du marronnier s'enfonçait dans la terre,juste au-dessous de mon banc.
Je ne me rappelais plus que c'était une racine.

Et puis j'ai eu cette illumination.
Ça m'a coupé le souffle.
Jamais, avant ces derniers jours, je n'avais pressenti ce que voulait dire ((exister)).


イタリア語
Giuseppe Verdi 
La traviata
È strano! è strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
Saria per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?
Null'uomo ancora t'accendeva O gioia
Ch'io non conobbi, essere amata amando!
E sdegnarla poss'io
Per l'aride follie del viver mio?



英語
The Constitution of Japan  (1946)
CHAPTER III: RIGHTS AND DUTIES OF THE PEOPLE
Article 10:
The conditions necessary for being a Japanese national shall be determined by law.

Article 11:
The people shall not be prevented from enjoying any of the fundamental human rights.
These fundamental human rights guaranteed to the people by this Constitution
shall be conferred upon the people of this and future generations as eternal and inviolate rights.

Article 19:
Freedom of thought and conscience shall not be violated.

Article 23:
Academic freedom is guaranteed.

Article 26:
All people shall have the right to receive an equal education
correspondent to their ability, as provided for by law.



その他
René Deacartes
Le Discours de la méthode
Cogito, ergo sum. (ラテン語)
Pienso, luego existo. (スペイン語)
Penso, dunque sono. (イタリア語)
Je pense, donc je suis. (フランス語)
I think, therefore I am. (英語)
Ich denke, also bin ich. (ドイツ語)

ドイツ語
今日はついに”魔王”の登場です! 
さあ、魔王は子供のことをどうやって誘うのでしょうか? 
その手練手管を探ってみましょう。

その他
4つ目のラテン系の言語、スペイン語です。

フランス語
今学期中に覚えるフレーズの最後の文章です。(まだ、途中を抜かしていますが)
サルトルの言うところの”存在する”こととは何なんでしょう?

英語
勉強している身にとっては、一番関わりがある条項ですね。
主語が、”児童は”ではなく、”すべての国民は”となっていますが、
どういうことなのでしょうか?

イタリア語
時間切れ!

小高教授による10分間レクチャー (3)
続々・必要条件、十分条件について

3回目にしていい味が出てきました。
”こりゃ、オープンクラスだ!いいですよね、上田先生!”と藤田。

12月20日(火)の補講で小高教授による2時間講義リハーサル
1月29日(日) 2006年初オープンクラスは、学生による講義?

見上潤  미카미 준  Mikami Jun  Миками Джюн

2005/11/13

Copyright(C)2005.[ Jun Mikami ] All rights reserved.