上田学園
見上クラス 《 異文化コミュニケーション 》 授業報告

2005年秋学期
外国語学習を100倍楽しむ方法

~ 辞書の使い方を学びながら、ヨーロッパ語の発音と文法の特質を把握しよう ~

第3回 2005年10月25日
 
本日の分析・暗唱・暗記するフレーズ

フランス語

Jean-Paul Sartre "La nausée"
Donc j'étais tout à l'heure au Jardin public.
La racine du marronnier s'enfonçait dans la terre,juste au-dessous de mon banc.
Je ne me rappelais plus que c'était une racine.


イタリア語
Giuseppe Verdi "La traviata"
È strano! è strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
Saria per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?


英語
The Constitution of Japan  (1946)
CHAPTER III: RIGHTS AND DUTIES OF THE PEOPLE
Article 10:
The conditions necessary for being a Japanese national shall be determined by law.

Article 11:
The people shall not be prevented from enjoying any of the fundamental human rights.
These fundamental human rights guaranteed to the people by this Constitution
shall be conferred upon the people of this and future generations as eternal and inviolate rights.


その他
René Deacartes "Le Discours de la méthode"
Je pense, donc je suis. (フランス語)
I think, therefore I am. (英語)

Ich denke, also bin ich. (ドイツ語)


フランス語
 

イタリア語
 

英語
 

見上潤  미카미 준  Mikami Jun  Миками Джюн

2005/10/18

Copyright(C)2005.[ Jun Mikami ] All rights reserved.